19:08 

БН: о книге и сериале.

"О ГОЖЕ ПОЧЕМУ Я НЕ РАЗБИРАЮСЬ В СОЦИОНИКЕ", - подумала я, прочитав какой-то кусок книги по сериалу.
Потому что персонажи вызывающе молили о типировании. О разбирании их на типы и разбирании закономерностей.
Но, - увы. Чего нет, того нет.

Дело было так.
Меня дернуло почитать что-нибудь любовное, ну, знаете, так иногда бывает?
И я, зная себя, решила, что все равно много не выдержу, - почему не почитать то, сюжет чего мне знаком, а значит, можно в любой момент бросить.
И я взяла "Бедную Настю", ну, знаете, сериал такой в 2003\2004 по СТС шел?
"Как ужасно написано, типичный любовный роман", - искренне подумала я про первый строки.
А потом первый раз случилось это.
Я прочитала диалог Александра (наследника престола) и Владимира Корфа. Вернее, два диалога: вызов на дуэль и попытку от дуэли отказаться.
"ОХ ВАУ ДА ОНИ ЖЕ ОТВЕЧАЮТ НА НЕСУЩЕСТВУЮЩИЕ РЕПЛИКИ СОБЕСЕДНИКА!" - подумала я. Серьезно, чуваки, что вы делаете? Вам говорят одно, а вы отвечаете на то, что, как вы думаете, вам сказали. И они ссорятся от этого ЕЩЕ БОЛЬШЕ.
Потом я дошла до танца Саломеи, и решила посмотреть его на ютубе.
И тут, собственно, понеслось.
Потому что я открыла для себя чудовищное отличие визуального сопровождения (сериал; а сериал - в данном случае канон), от того, что написано в книжке.
Отличия - смешны и очаровательны. Потому что словесно - никаких расхождений, реплики - все в силе, но визуалка дает нюансы. Детали. А текст - не дает. И некоторые штуки (вроде "НУ ТЫ ЖЕ ЛЮБИШЬ ЕЕ" - это говорит призрак И.И.Корфа своему сыночку) в книжке выглядят даже не роялем в кустах, а симфоническим оркестром. А в фильме они очевидны практически сразу. А в книжке - ни намека.

Одна из первых сцен фильма, например: Анна поет и музицирует, И.И.Корф ушел, туда подходит Владимир. В книжке это прочитывается так, без всякого подтекста: "АРРР, КАК ОНА МЕНЯ БЕСИТ, АРРРР".
В фильме - там практически визуальный капслок на то, что все не так просто. Потому что визуально так: тяжелый взгляд в приоткрытую дверь, вздох, битье затылком о косяк, натягивание мины "аррр как она бесит".
Выглядит как кисмезис почти. )

Или та самая сцена с танцем Саломеи:
В книжке Корф-младший делает свою мелкую мстю Анне: предлагает ей станцевать танец Саломеи, и, в моем восприятии текста, достаточно наслаждается свершившейся пакостью, пока присутствующие на представлении благородные джентльмены не делают ему словесный ай-ай-ай.
В фильме Владимиру очень жарко с самого начала сцены, и уже довольно все равно на окружающих. И явно хочется БЫСТРО БЫСТРО под ледяной душ.
А когда Анна танцует приватный танец, очевидно, что просто ледяной душ ему бы уже не помог. )


(Зато книжка затем бессовестно, на мой взгляд, палится на тему ОТП: честно, но вскользь описывает обжимания и поцелуйчики между Анной и Михаилом, а первому поцелую с Корфом практически посвящает целый абзац на тему единения душ; автор, зачем так прямо?)

Или, например, один из множества диалогов Владимира и Анны, в книжке - это чистая, ничем незамутненная ссора. (Кажется, как раз сцена после этого самого поцелуя). При том медленно доходящая до пика гнева и недовольства. С общим результатом посылания подальше В.К, потому что невашеделодавайотсюдауже.
В фильме - те же самые фразы. Один-в-один. Серьезно.
Но визуально: приопущенные ресницы; смущение, обмен улыбками, кокетство и прочая милота.

Я, на самом деле, в конечном результате, оказалась под впечатлением.
Можно, конечно, поржать. Мыльная опера, все дела.
Но очень качественная проработка в ней персонажей, и их там дофига, прямо скажем.
Качественная проработка сюжета - в смысле, он выглядит продуманным сразу, а не "побежали за рейтингом и что-то изменили". И сюжетная цепочка опять же завязана на персонажах.

@темы: БН: книга, Александр, Бедная Настя, В.И. Корф, Владимир\Анна, Михаил\Анна, Сериальное

URL
   

Странная аналитика

главная